Header ads 728*90

(COVID-19) कोरोना वाइरस \(COVID-19)Corona Virus vs Neighboring countries of India\ भारत के पड़ोसी देश

 कोरोना वाइरस \Corona Virus vs Neighboring countries of India\ भारत के पड़ोसी देश 

https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html


 Neighboring countries of India\ भारत के पड़ोसी देश:-


कई दौर की फर्जी खबरों के बाद सोशल मीडिया पर चर्चा पैदा हो गई कि इमरान खान और उनकी पत्नी बुशरा बीबी शायद COVID-19 पॉजिटिव थे, इस बार पाकिस्तान के प्रधानमंत्री इमरान खान को कोरोनोवायरस के लिए टेस्ट किया जा सकता है या उन्हें फैसल से मिलने के लिए कहा जा सकता है। एधी, हाल के दिनों में प्रसिद्ध परोपकारी अब्दुल सत्तार एधी के बेटे हैं। समाचार पत्र डॉन न्यूज ने मंगलवार को बताया कि 15 अप्रैल को इस्लामाबाद में प्रधानमंत्री खान से मुलाकात के तुरंत बाद फैसल ने पिछले हफ्ते लक्षण दिखाना शुरू कर दिया है।


https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html


"हम सभी प्रोटोकॉल का पालन करेंगे और तदनुसार सिफारिशें करेंगे," इमरान खान के निजी चिकित्सक और शौकत खानम मेमोरियल कैंसर अस्पताल के सीईओ, फैसल सुल्तान ने कहा। प्रोटोकॉल उन लोगों के लिए आत्म-अलगाव की सलाह देते हैं जो कोरोनवायरस के लिए परीक्षण किए गए सकारात्मक से मिलते हैं। यह भी पढ़ें- इमरान खान की पत्नी अवंतिका मलिक ने अपने क्रिप्टोकरंसी पोस्ट से किया इशारा, कहते हैं 'लव के साथ रहना तय'

फैसल एधी ने चार दिनों तक लक्षणों को दिखाया और उसके बाद वे लक्षण कम हो गए। लेकिन परिणाम सकारात्मक रहे। फैसल ने पिछले हफ्ते खान से मुलाकात की और प्रीमियर के COVID-19 रिलीफ फंड के लिए 10 मिलियन रुपये का चेक सौंपा। पाकिस्तान ने मंगलवार को COVID-19 से 16 और मौतों की सूचना दी, जिससे देश का टोल 192 हो गया, जबकि पुष्टि की संख्या 9,000 से अधिक हो गई।

इससे पहले, इमरान खान और उनकी पत्नी बुशरा बीबी दोनों के सकारात्मक होने की अफवाहें थीं। लेकिन वो अफवाहें थीं।


https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

वे कहते हैं कि कोई भी अच्छा काम नहीं किया जाता है और यह पाकिस्तान के प्रधानमंत्री इमरान खान के लिए काफी हद तक सही साबित हो सकता है, जो COVID-19 से लड़ने में मदद करने के लिए चैरिटी से चेक प्राप्त करते हुए COVID-19 मामले में संपर्क में आए।

खान इस बीमारी को ठीक करने के लिए नवीनतम राजनीतिक नेता हो सकते हैं, यह पुष्टि होने के बाद कि पाकिस्तान के सबसे बड़े धर्मार्थ संगठन के प्रमुख फैसल एधी ने इस बीमारी के लिए सकारात्मक परीक्षण किया है।

प्रधान मंत्री ने पिछले हफ्ते एधी से मुलाकात की, विडंबना यह है कि COVID-19 के खिलाफ पाकिस्तान की लड़ाई में मदद करने के लिए एक चेक प्राप्त किया। इस्लामाबाद में बैठक के बाद मीडिया को सरकार ने जो तस्वीर जारी की, उसमें न तो चेहरे पर नकाब पहने हुए दिखाया गया था।
https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

जॉन्स हॉपकिन्स विश्वविद्यालय के अनुसार, मंगलवार को प्रधान मंत्री के निजी चिकित्सक, डॉ फैसल सुल्तान ने कहा कि खान को सलाह दी जाएगी और COVID-19 के लिए परीक्षण किया जाएगा, जो अब तक पाकिस्तान में 192 लोगों के जीवन का दावा करता है।

चैरिटी कार्यक्रम के बाद के दिनों में, खान ने कई उच्च रैंकिंग वाले अधिकारियों के साथ मुलाकात की, एक कैबिनेट बैठक की अध्यक्षता की और पाकिस्तानी खुफिया विभाग के प्रमुख के साथ बैठकर बातचीत की।

पाकिस्तान ने आवश्यक उद्योगों और सेवाओं को फिर से शुरू करने की अनुमति देकर लॉकडाउन के उपायों को आसान कर दिया है। जैसा कि रमजान का मुस्लिम पवित्र महीना इस सप्ताह के अंत में शुरू होता है, इसने मस्जिद की सभाओं पर प्रतिबंध भी हटा दिया है।


ENGLISH TRANSLATION

1. पाकिस्तान\ Pakistan :-

After several rounds of fake news created a buzz on social media that Imran Khan and his wife Bushra Bibi were probably COVID-19 positive, this time Pakistan Prime Minister Imran Khan may be tested for COVID-19 or asked to go into isolation as he has met Faisal Edhi, the son of famous philanthropist Abdul Sattar Edhi, in the recent past. Faisal has started showing symptoms last week soon after meeting with Prime Minister Khan in Islamabad on April 15, Dawn newspaper reported on Tuesday. 

“We will follow all protocols in place and make recommendations accordingly,” Imran Khan’s personal physician and CEO of Shaukat Khanum Memorial Cancer Hospital, Faisal Sultan, said. The protocols recommend self-isolation for people who meet those tested positive for the COVID-19 . 


https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html


Faisal Edhi showed the symptoms for four days and after that those symptoms subsided. But the results were positive. Faisal last week met Khan and handed over a Rs 10 million cheque for the premier’s COVID-19 relief fund.  Pakistan on Tuesday reported 16 more deaths from the COVID-19, taking the country’s toll to 192, while the number of confirmed spiked to over 9,000. 

Before this, there were rumours of both Imran Khan and his wife Bushra Bibi being positive. But those were rumours.


https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html


They say no good deed goes unpunished and that may prove to be wistfully true for Pakistan’s prime minister, Imran Khan, who came into contact with a Covid-19 case while receiving a check from a charity to help fight COVID-19.

Khan could be the latest political leader to contract the illness, after it was confirmed that Faisal Edhi, the head of Pakistan’s biggest charitable organisation, has tested positive for the disease.

The prime minister met Edhi last week, ironically to receive a check to help fund Pakistan’s fight against the COVID-19. Neither man was shown wearing a face mask in the photograph the government released to the media after the meeting in Islamabad.

On Tuesday, the prime minister’s personal physician, Dr Faisal Sultan, said Khan would heed advice and undergo testing for the virus, which has so far claimed 192 lives in Pakistan, according to Johns Hopkins University.
https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

In the days after the charity event, Khan met with a number of high-ranking officials, chairing a cabinet meeting and having a sit-down with the head of Pakistani intelligence.

Pakistan has eased lockdown measures by allowing essential industries and services to resume operations. As the Muslim holy month of Ramadan starts later this week, it has also removed restrictions on mosque congregations.


FMCG: Fast Moving Consumer Goods
 FPO: Follow on Public Offer
 FRBM: Fiscal Responsibility and Budget Management
FSSA: Food Safety and Standards Authority (Of India)
 FTA: Free Trade Area
 FAO: Food and Agriculture Organization
FBI: Federal Bureau  of Investigation
FOR: Free On Rail
FRCS: Fellow of Royal Collage of Surgeons
FAO: Food and Agriculture Organization
FBI: Federal Bureau of Investigation (of the U. S. A.)
सक्सेस फैक्टर : -पैशन इंसान को सफल बनाता है
Success fector :-Passion makes a person successful
नैतिक मंत्र: - कड़ी मेहनत एक विकल्प नहीं हो सकता।
Moral mantra:- Hard work cannot be an option.
प्रसिद्ध व्यक्तित्व: -
अरविंद कृष्ण आईबीएम के नए सीईओ: -
Famous personality:-
New CEO of Arvind Krishna IBM: -

2. अफगानिस्तान \ Afghanistan:-

अफगान राजनीतिक शक्ति के दिल में प्रकोप तब आता है जब देश में COVID-19 का प्रसार बढ़ रहा है। अफगानिस्तान में परीक्षण कम है, लेकिन स्वास्थ्य अधिकारियों का कहना है कि उन्हें अगले दो सप्ताह में पुष्टि होने वाले मामलों में स्पाइक देखने की उम्मीद है।

अफगान स्वास्थ्य मंत्रालय के प्रवक्ता वाहिदुल्लाह मयार ने कहा, "चूंकि हमारे पास COVID-19 का सामुदायिक प्रसार है, कोई भी अफगानिस्तान में सुरक्षित नहीं है, चाहे वे सरकारी संस्थाओं के लिए काम करते हों या नहीं।" मेयर ने कहा कि वह महल में COVID-19 फैलने की खबरों पर टिप्पणी नहीं कर सकते, लेकिन उन्होंने कहा कि अधिक अफगानों को वायरस के प्रसार को रोकने के लिए सामाजिक दूर करने के दिशानिर्देशों का पालन करना होगा।


https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html


मौजूदा सरकारी मॉडल का अनुमान है कि देश के 36.6 मिलियन लोगों में से 25 मिलियन से अधिक लोग कोरोनोवायरस से संक्रमित हो सकते हैं यदि सामाजिक दूरदर्शी दिशानिर्देशों का सम्मान नहीं किया जाता है, तो मेयर ने कहा। उस मॉडल के तहत, उन्होंने कहा, देश में 100,000 से अधिक लोग मारे जाएंगे।

मध्य काबुल में अफगानिस्तान का अत्यधिक किलेबंद राष्ट्रपति भवन एक विशाल परिसर है जो कई शहर ब्लॉक लेता है जहां सैकड़ों लोग, जिन्हें आवश्यक कार्यकर्ता माना जाता है, अभी भी प्रत्येक दिन दिखाते हैं। मार्च में, परिसर घनी के उद्घाटन का स्थल भी था, जिसमें देश भर से हजारों मेहमानों ने भाग लिया था।

स्वास्थ्य मंत्रालय के अनुसार, अफगानिस्तान ने लगभग 600 से एक सप्ताह पहले सोमवार तक 1,000 से अधिक कोरोनोवायरस मामलों की पुष्टि की थी। अफगानिस्तान में 30 से अधिक लोगों की मौत कोरोनोवायरस से हुई है, जो कोरोनोवायरस का कारण बनता है। लॉकडाउन कई अफगान शहरों में जारी है, और प्रांतों के बीच सार्वजनिक और वाणिज्यिक परिवहन को रोक दिया गया है।
https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

लेकिन कम परीक्षण के कारण, अफगान अधिकारियों का कहना है, देश में मामलों की सही संख्या निश्चित रूप से अधिक है। संयुक्त राष्ट्र की सहायता के साथ, अब देश भर में आठ प्रयोगशालाएं हैं जो कोरोनोवायरस परीक्षणों का विश्लेषण कर सकती हैं, लेकिन सीमित प्रयोगशाला क्षमता और उपकरणों ने कुछ प्रयोगशालाओं को अस्थायी रूप से परीक्षण रोक दिया है।

अफगानिस्तान में एक दिन में 500 से 700 लोगों का परीक्षण करने की क्षमता है, साथ ही आने वाले हफ्तों में एक दिन में 2,000 लोगों की क्षमता बढ़ाने के लक्ष्य के साथ।

एक गुमनाम स्वास्थ्य अधिकारी का हवाला देते हुए रॉयटर्स की रिपोर्ट के अनुसार, महल में संक्रमण का पता काबुल में राष्ट्रपति भवन में दिए गए एक आधिकारिक दस्तावेज से लगाया जा सकता है। समाचार एजेंसी ने बताया कि महल में कम से कम 20 लोगों ने कोरोनोवायरस के लिए सकारात्मक परीक्षण किया।


https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

दशकों के संघर्ष से प्रभावित अफगानिस्तान, बीमारी के प्रकोप के लिए विशेष रूप से कमजोर है। आधी से अधिक आबादी गरीबी रेखा से नीचे रहती है, और यह दुनिया के तीन देशों में से एक है जहां पोलियो की बीमारी है।

कोरोनोवायरस के प्रकोप के बाद, संयुक्त राष्ट्र ने चिकित्सा सहायता पहुंचाने की सुविधा के लिए अफगानिस्तान में मानवीय संघर्ष विराम का आह्वान किया। तालिबान ने कहा कि वह हमलों को खत्म करने के लिए तैयार है, अगर उसके नियंत्रण वाले क्षेत्र में बड़े प्रकोप हैं, लेकिन अफगानिस्तान में हिंसा हाल के हफ्तों में बढ़ गई है क्योंकि तालिबान और सरकार के बीच बातचीत की शुरुआत में बार-बार देरी हो रही है।

2. अफगानिस्तान \ Afghanistan:-

The outbreak at the heart of Afghan political power comes as transmission of the virus is escalating in the country. Testing in Afghanistan remains low, but health officials say they expect to see a spike in confirmed cases in the next two weeks.

“Since we have community circulation of the virus, nobody is safe in Afghanistan, whether they work for government entities or not,” said Wahidullah Mayar, a spokesman for the Afghan Health Ministry. Mayar said he could not comment on the reports of a coronavirus outbreak in the palace, but he said more Afghans need to abide by social distancing guidelines to prevent the spread of the virus.


https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

Current government models estimate that more than 25 million of the country’s 36.6 million people could be infected by the coronavirus if social distancing guidelines are not respected, Mayar said. Under that model, he said, more than 100,000 people in the country would be killed.

Afghanistan’s highly fortified presidential palace in central Kabul is a sprawling complex that takes up several city blocks where hundreds of people, considered essential workers, still show up each day. In March, the compound was also the site of Ghani’s inauguration, which was attended by thousands of guests from around the country.

Afghanistan had confirmed more than 1,000 coronavirus cases as of Monday, up from about 600 a week ago, according to the Health Ministry. More than 30 people in Afghanistan have died of covid-19, the disease the coronavirus causes. Lockdowns continue in a number of Afghan cities, and public and commercial transport between provinces has been halted.

                                 https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html
But because of low testing, Afghan officials say, the true number of cases in the country is certainly higher. With United Nations assistance, there are now eight laboratories nationwide that can analyze coronavirus tests, but limited lab capacity and equipment have forced some labs to temporarily halt testing.

Afghanistan has the capacity to test 500 to 700 people a day, with the goal of increasing capacity to test 2,000 people a day in the coming weeks.

The infections in the palace can be traced to “an official document delivered to the Presidential Palace in Kabul,” according to a Reuters report that cited an anonymous health official. The news agency reported that at least 20 people in the palace tested positive for the coronavirus.

Afghanistan, racked by decades of conflict, is particularly vulnerable to outbreaks of disease. More than half of the population lives below the poverty line, and it is one of three countries in the world where polio remains endemic.

                            https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html
Following the coronavirus outbreak, the United Nations called for a humanitarian cease-fire in Afghanistan to facilitate the delivery of medical aid. The Taliban said it is willing to end attacks if there are large outbreaks in territory it controls, but violence in Afghanistan has spiked in recent weeks as the start of talks between the Taliban and the government are repeatedly delayed.



3. नेपाल \ Nepal:-

 देश के सीओवीआईडी ​​-19 से उसके नागरिक कहीं ज्यादा बीमार हैं या मृत हैं। घरेलू तौर पर, केवल 31 मामलों और किसी भी मौत की पुष्टि नहीं की गई है। इस बीच, यूनाइटेड किंगडम में कम से कम 17 नेपाली, संयुक्त राज्य अमेरिका में आठ, संयुक्त अरब अमीरात में दो, और आयरलैंड में एक उपन्यास सीओवीआईडी ​​-19 से मृत्यु हो गई है; बहरीन, सऊदी अरब, कुवैत और मलेशिया सहित 21 अन्य देशों में कई सैकड़ों लोग बीमार पड़ गए हैं।

हालांकि यह दुखद है, यह पूरी तरह से आश्चर्यजनक नहीं है कि COVID-19 ने अंतरराष्ट्रीय स्तर पर कई नेपालियों को प्रभावित किया है। नेपाल दक्षिण एशिया के किसी भी देश की तुलना में विदेशों में प्रति व्यक्ति अधिक श्रम प्रवासियों को भेजता है। यह दुनिया की पांचवीं सबसे बड़ी प्रेषण-निर्भर अर्थव्यवस्था है (टोंगा, किर्गिस्तान, हैती और ताजिकिस्तान के बाद)।
https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

विदेश में नेपाली मौतें और बीमारियां घर में नेपाली अर्थव्यवस्था के लिए दीर्घकालिक परेशानी का कारण हैं। अतीत में, अंतर्राष्ट्रीय श्रम प्रवास नेपाली परिवारों के लिए घरेलू संकटों का सामना करने के लिए एक आवश्यक जीवन रेखा रहा है, एक गृहयुद्ध से जो 1996-2006 तक भूकंप आया था, जो 2015 में जमीन पर दुर्घटनाग्रस्त घरों में लाया गया था, लेकिन वर्तमान संकट की संभावना नहीं है नेपालियों को यह मौका दे सकते हैं। दुनिया भर में राष्ट्रों ने मानव आंदोलन के लिए बाधाओं को खड़ा किया है, और न्यूयॉर्क से मुंबई तक सियोल में नौकरी के अवसरों के बाद संभावना में गिरावट होगी। सीओवीआईडी ​​-19 के दीर्घकालिक परिणाम नेपाल के लिए विनाशकारी हो सकते हैं। विश्व बैंक की हालिया रिपोर्ट में अगले तीन वित्तीय वर्षों में सकल घरेलू उत्पाद की वृद्धि में भारी गिरावट की भविष्यवाणी की गई, जिसमें कहा गया है कि "गरीबी में गिरने का जोखिम अधिक है, और यह 2020 में बढ़ जाएगा।"

लाखों नेपाली परिवारों के प्रवास और प्रेषण के महत्व को पार करना मुश्किल है। भारत में नेपाली मौसमी कृषि और सैन्य कार्यों पर लंबे समय से निर्भर हैं, और 1990 के बाद, मध्य पूर्व से दक्षिण पूर्व एशिया और उससे आगे के गंतव्यों में नए प्रकार के काम के लिए पासपोर्ट की पहुंच बढ़ी। दुबई में उच्च-दर का निर्माण, कुवैत में निजी घरों की रखवाली करना, या पेनांग में असेंबली-लाइनों पर काम करना अक्सर नेपाल में उपलब्ध चीज़ों से अधिक भुगतान करता है।
https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

2000 के दशक के आरंभ में विभाग चढ़ गए क्योंकि नौजवानों ने माओवादी “पीपुल्स वार” के दौरान खतरनाक ग्रामीण कस्बों और गांवों से पलायन करने की कोशिश की, जिसने 2006 तक लगभग 18,000 लोगों के जीवन का दावा किया था। 2010 के एक राष्ट्रव्यापी सर्वेक्षण में पाया गया कि 56 प्रतिशत परिवारों को प्रेषण के बारे में भरोसा था, लगभग आधे जो विदेश से आया है। 2014 के एक अन्य अध्ययन में अनुमान लगाया गया था कि विदेश में 4 मिलियन से अधिक नेपाली थे - 30 मिलियन से नीचे की राष्ट्रीय जनसंख्या में से। 2015 में जब विनाशकारी भूकंप आया, तब तक पलायन एक संकट का जवाब देने के लिए व्यवहार का मानक पैटर्न था: कई बचे लोग पैक होकर अपने घरों के पुनर्निर्माण के लिए पैसा कमाने के लिए विदेश चले गए।

सबसे गरीब आमतौर पर भारत चले गए, जहां वेतन कम था लेकिन यात्रा सस्ती थी, और जो - वर्तमान संकट तक - नेपाल के साथ एक खुली सीमा साझा की।

सेंटर फॉर द लेबर ऑफ लेबर एंड मोबिलिटी के एक माइग्रेशन विशेषज्ञ अर्जुन खारेल कहते हैं, "जब मैंने हाल ही में दोटी में गाँवों का दौरा किया था, जो सुदूर पश्चिमी नेपाल का एक गरीब जिला है], हर घर में कम से कम एक सदस्य काम करता था।" "ये परिवार पूरे साल अपनी आजीविका के लिए प्रेषण पर भरोसा करते हैं।"

कई मामलों में, प्रवासन ने परिवारों को गरीबी से बाहर निकालने में मदद की, जिससे शिक्षा, स्वास्थ्य सेवा और भूमि में निवेश की अनुमति मिली। जैसे-जैसे प्रस्थान बढ़ता गया, प्रति दिन 1.90 डॉलर से कम पर रहने वाली जनसंख्या का अनुपात 2003 में 50 प्रतिशत से गिरकर 2010 में 15 प्रतिशत हो गया। दलितों और महिलाओं जैसे हाशिए पर रहने वाले समूहों के लिए, श्रम प्रवासन ने स्थानीय अर्थव्यवस्था से एक पलायन का प्रतिनिधित्व किया जहां लिंग और लिंग अभी भी है। सीमित विकल्प।

राजस्थान (भारत का बड़ा राज्य )एक नज़र\Rajasthan (Large state of India) A glance:-


ENGLISH TRANSLATION

3. नेपाल \ Nepal:-

In recent weeks, Nepal has obtained a morbid distinction: far more of its citizens are sick or dead from COVID-19 abroad than at home. Domestically, only 31 cases and no deaths have been confirmed. Meanwhile, at least 17 Nepalis in the United Kingdom, eight in the United States, two in the United Arab Emirates, and one in Ireland have died from the novel coronavirus; many hundreds more have fallen ill in 21 other countries, including Bahrain, Saudi Arabia, Kuwait, and Malaysia.

While tragic, it is not entirely surprising that COVID-19 has affected so many Nepalis internationally. Nepal sends more labor migrants abroad, per capita, than any other country in South Asia. It is the fifth-most remittance-dependent economy in the world (after Tonga, Kyrgyzstan, Haiti, and Tajikistan).

https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

Nepali deaths and illnesses abroad portend long-term trouble for the Nepali economy at home. In the past, international labor migration has been an essential lifeline for Nepali families coping with domestic crises, from a civil war that raged from 1996-2006 to an earthquake that brought homes crashing to the ground in 2015. But the current crisis is unlikely to afford Nepalis this opportunity. Nations worldwide have erected barriers to human movement, and job opportunities from New York to Mumbai to Seoul will likely plummet in the aftermath. COVID-19’s long-term consequences could be devastating for Nepal. A recent World Bank report predicted a severe drop in GDP growth over the next three fiscal years, stating that “the risk of falling into poverty is high, and it will increase into 2020.”

It is difficult to overstate the importance of migration and remittances to millions of Nepali families.  Nepalis have long depended on seasonal agricultural and military work in India, and after 1990, increased access to passports opened up new types of work in destinations from the Middle East to Southeast Asia and beyond. Constructing high-rises in Dubai, guarding private homes in Kuwait, or working on assembly-lines in Penang often paid more than anything available in Nepal.

Departures climbed in the early 2000s as young men sought to flee dangerous rural towns and villages during the Maoist “People’s War,” which claimed around 18,000 lives by 2006. A 2010 nationwide survey found that 56 percent of households relied on remittances, about half of which came from abroad. Another 2014 study estimated there were more than 4 million Nepalis abroad — out of a national population below 30 million. By the time a devastating earthquake struck in 2015, migration was the standard pattern of behavior for responding to a crisis: many survivors packed up and went abroad to earn money to rebuild their homes.
                         https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

The poorest usually migrated to India, where salaries were lower but travel was cheap, and which — until the current crisis — shared an open border with Nepal.

“When I recently visited villages in Doti [a poor district in far western Nepal], every household had at least one member working in India,” says Arjun Kharel, a migration expert at the Center for the Study of Labor and Mobility. “These families rely on remittances for their livelihood throughout the year.”

In many cases, migration helped lift families out of poverty, allowing for investments in education, healthcare, and land. As departures rose, the proportion of the population living on less than $1.90 per day fell from 50 percent in 2003 to 15 percent in 2010. For marginalized groups like Dalits and women, labor migration represented an escape from a local economy where gender and caste still limited one’s options.

राजस्थान मुख्य महल और किले  :-

4.भूटान\ Bhutan:-

भूटान ने अपने पहले COVID-19 मामले की पुष्टि की, एक 76 वर्षीय अमेरिकी पुरुष जिसने भारत के माध्यम से देश की यात्रा की। लगभग ९ ० लोग जो सीधे उसके संपर्क में आए, उनके साथ ५ ९ वर्षीय साथी, ड्राइवर, और मार्गदर्शक थे।


https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

भूटान ने दो सप्ताह के लिए विदेशी पर्यटकों के प्रवेश को तुरंत प्रतिबंधित कर दिया। राजधानी थिम्पू सहित तीन क्षेत्रों के स्कूल बंद थे।
76 वर्षीय अमेरिकी पुरुष को 13 मार्च को अमेरिका ले जाया गया था।

अमेरिकी पर्यटक के 59 वर्षीय साथी ने COVID-19 के लिए सकारात्मक परीक्षण किया
 संगरोध में 14 दिन, भूटान में प्रवेश करने के 19 दिन बाद और सूचकांक मामले में उसके पहले संपर्क के 28 दिन बाद।
 यद्यपि उनके ड्राइवर और गाइड ने नकारात्मक परीक्षण किया, दोनों को विस्तारित संगरोध में आयोजित किया जा रहा था, भले ही उनकी संगरोध अवधि समाप्त हो गई थी।

 भूटान के राजा जिग्मे खेसर नामग्येल वांगचुक ने एक राष्ट्रीय संबोधन में घोषणा की कि देश की भूमि की सीमाओं को बंद कर दिया जाएगा।


https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

 सभी अंतर्राष्ट्रीय सीमाओं को सील कर दिया गया था। भूटान की सीमा से सटे भारतीय कस्बे जयगांव के करीब 5,000 भूटानी, पड़ोसी फ़ूंटशोलिंग की ओर निकल गए।
 सरकार ने कोरोनावायरस के प्रसार को रोकने के प्रयास में डोमा (सुपारी) और पनी (सुपारी), साथ ही फल, सब्जियां और मांस के आयात पर प्रतिबंध लगा दिया। इसने भारत के साथ अपनी सभी सीमाओं को भी बंद कर दिया।
 भूटान में एक छात्र जो यूनाइटेड किंगडम से लौटा था, को देश के तीसरे मामले COVID-19 के लिए सकारात्मक पाया गया।

 स्वास्थ्य मंत्रालय के अनुसार, संगरोध सुविधा में लौटने वाले छात्र ने सकारात्मक परीक्षण किया। रोगी को थिम्पू में आइसोलेशन वार्ड में ले जाया गया।
 यह भूटान में चौथा सकारात्मक मामला है और देश में COVID-19 से संक्रमित होने वाला दूसरा भूटानी है। न्यूयॉर्क में एक भूटानी राष्ट्रीय भी सकारात्मक पुष्टि की गई थी।
https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

प्रधान मंत्री, डॉ। लोटे तर्शरिंग ने घोषणा की कि भूटान में COVID-19 के लिए संगरोध अवधि 14 से बढ़ाकर 21 दिन की जाएगी, भले ही संगरोध के लिए अंतर्राष्ट्रीय (WHO) का मानक 14 दिन हो। उन्होंने कहा: “14 दिनों के लिए संगरोध के बाद भी सकारात्मक परीक्षण का जोखिम है। इसीलिए हमने संगरोध अवधि बढ़ाने का फैसला किया है। ” इस तिथि को भूटान में 3,059 लोग संगरोध सुविधाओं में और 339 लोग घर संगरोध में थे।

 यह घोषणा की गई थी कि एक बुटानी छात्र, जो अमेरिका में अध्ययन कर रहा था, और थिम्पू में सुविधा संगरोध के तहत था, ने कोरोनावायरस के लिए सकारात्मक परीक्षण किया है। उसे अलगाव केंद्र में ले जाया गया है और स्थिर स्थिति में होने की सूचना है। देश में COVID-19 का यह 5 वां मामला है।
 यह घोषणा की गई थी कि भूटान (एक अमेरिकी पर्यटक और उसके यात्रा साथी) में पाए गए पहले दो COVID-19 मामलों को अब बरामद किया गया है।

 पड़ोसी भारत में कोरोनोवायरस संक्रमण की संख्या बढ़ने के साथ, सर्पग और समतसे जिलों में सुरक्षा और रोकथाम के उपाय स्थापित किए गए हैं जो भारतीय राज्यों असम और पश्चिम बंगाल की सीमा पर हैं। इन उपायों में सभी औपचारिक और अनौपचारिक सीमा पार बिंदुओं की चौबीसों घंटे निगरानी और डोर-टू-डोर COVID-19 जागरूकता और रोकथाम अभियान शामिल हैं।

क्षेत्रीय रेफरल अस्पताल, मोंगर
 पूर्वी क्षेत्र में किसी भी COVID-19 रोगियों के इलाज के लिए सुसज्जित एक विशेष आइसोलेशन अस्पताल, मोंगर के रॉयल गेस्ट हाउस में स्थापित किया गया है। इसमें अतिरिक्त 15 बेड के लिए सर्ज क्षमता के साथ 24 बेड हैं।
 मोंगर क्षेत्रीय रेफरल अस्पताल में एक COVID-19 परीक्षण प्रयोगशाला भी स्थापित की गई थी और इस तारीख तक, वहाँ सात संदिग्ध मामलों का परीक्षण किया गया था। ये सभी परीक्षा परिणाम नकारात्मक थे। मोंगर जिला प्रशासन ने जिले में 30 संगरोध केंद्रों की पहचान की है। वर्तमान में जिले में केवल एक ही व्यक्ति संगरोध में है। 

 309 भूटानी मालदीव और नई दिल्ली से भारत में निकाले गए और विशेष ड्रुकैर उड़ानों द्वारा भूटान लौट आए। आगमन पर वे सभी सीधे थिम्पू में संगरोध सुविधा के लिए भेजे गए थे। मालदीव से लौटने वालों में से अधिकांश वहां के पर्यटन क्षेत्र में काम कर रहे थे; जबकि नई दिल्ली से लौटने वालों में अधिकांश छात्र थे। सरकार ने बैंगलोर, अमृतसर और चंडीगढ़ में रहने वाले भूटानी, और श्रीलंका में रहने वाले भूटानी को खाली करने के लिए अगले दिनों में और उड़ानें निर्धारित कीं।

दूसरे COVID-19 मामले में, पहले रोगी के 59 वर्षीय साथी ने पूरी वसूली करने के बाद 20 अप्रैल को देश छोड़ दिया। इस दिन 1,400 लोग 75 सुविधा संगरोध केंद्रों में और दो घर संगरोध में थे। अपनी संगरोध अवधि पूरी करने के बाद 3,500 से अधिक को पहले ही छुट्टी दे दी गई थी।

ENGLISH TRANSLATION



4.भूटान\ Bhutan:-


Bhutan confirms its first COVID-19 case, a 76-year-old American male who traveled the country through India. About 90 people who came in direct contact with him were 59-year-old companions, drivers, and guides.





Bhutan immediately restricted the entry of foreign tourists for two weeks. Schools in three areas, including the capital Thimphu, were closed.


                                         https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html


The 76-year-old American male was taken to the US on 13 March.


59-year-old American tourist companion tests positive for COVID-19

 14 days in quarantine, 19 days after entering Bhutan and 28 days after his first contact in the index case.

 Although their driver and guide tested negative, both were being held in extended quarantine, even though their quarantine period had ended.


 Jigme Khesar Namgyel Wangchuk, the King of Bhutan, announced in a national address that the country's land borders would be closed.

 All international borders were sealed. Around 5,000 Bhutanese from Jaigaon, an Indian town bordering Bhutan, set off towards neighboring Phuentsholing.

 The government banned the import of doma (betel nut) and pani (betel nut), as well as fruits, vegetables and meat, in an effort to stop the spread of COVID-19. It also closed all its borders with India.

 A student in Bhutan who returned from the United Kingdom was found positive for COVID-19, the country's third case.


 According to the Ministry of Health, the student returning to the quarantine facility tested positive. The patient was taken to the isolation ward at Thimpu.
https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html


 This is the fourth positive case in Bhutan and the second Bhutanese to be infected with COVID-19 in the country. A Bhutanese national in New York was also confirmed positively.


The Prime Minister, Dr. Lotte Tarsharing announced that the quarantine period for COVID-19 in Bhutan will be increased from 14 to 21 days, even though the International (WHO) standard for quarantine is 14 days. He said: “There is a risk of positive testing even after quarantine for 14 days. That is why we have decided to extend the quarantine period. "As on date, 3,059 people were in quarantine facilities in Bhutan and 339 people were in quarantine houses."


 It was announced that a Butani student, who was studying in the US, and was under facility quarantine in Thimphu, has tested positive for COVID-19. He is taken to the isolation center and is reported to be in stable condition. This is the 5th case of COVID-19 in the country.

 It was announced that the first two COVID-19 cases found in Bhutan (an American tourist and his travel companions) have now been recovered.


 With increasing number of COVID-19 infections in neighboring India, safety and prevention measures have been established in Serpag and Samtse districts that border the Indian states of Assam and West Bengal. These measures include round-the-clock monitoring of all formal and informal cross-border points and door-to-door COVID-19 awareness and prevention campaigns.


Regional Referral Hospital, Mongar

 A special isolation hospital, equipped to treat any COVID-19 patients in the eastern region, is set up at Mongar's Royal Guest House. It has 24 beds with surge capacity for an additional 15 beds.

 A COVID-19 testing laboratory was also established at Mongar Regional Referral Hospital and to this date, seven suspected cases were tested there. All these test results were negative. The Mongar district administration has identified 30 quarantine centers in the district. Currently only one person in the district is in quarantine.

                                    https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

 309 Bhutanese evacuated from Maldives and New Delhi to India and returned to Bhutan by special Drukair flights. On arrival they were all sent directly to the quarantine facility in Thimphu. Most of those returning from Maldives were working in the tourism sector there; While the majority of those returning from New Delhi were students. The government scheduled more flights in the following days to evacuate Bhutanese residing in Bangalore, Amritsar and Chandigarh, and Bhutanese residing in Sri Lanka.


In the second COVID-19 case, the 59-year-old partner of the first patient left the country on 20 April after making a full recovery. On this day, 1,400 people were in 75 facility quarantine centers and two houses in quarantine. More than 3,500 were already discharged after completing their quarantine period.


भारतीय वायु सेना की ताकत है ये लड़ाकू विमान\important indian fighter plane in AIF:-https://s2material.blogspot.com/2019/10/important-indian-fighter-plane-in-aif.html


5.  बांग्लादेश \ Bangladesh:-


बुधवार को एक कार्यकर्ता ने कहा कि दो कोरोनोवायरस से लड़ने के लिए समर्पित बांग्लादेश के अस्पताल देश के सबसे खराब मलिन बस्तियों के मरीजों का इलाज करने से इनकार कर रहे हैं।

बिहारी समुदाय के सदस्य - शरणार्थियों के वंशज जो 1947 में भारत के विभाजन के बाद बांग्लादेश भाग गए थे - कहते हैं कि महामारी ने दशकों से चले आ रहे भेदभाव को उजागर किया है।
                  
                                                   2020 coronavirus pandemic in Bangladesh - Wikipedia

कुछ 32,000 बिहारी जिनेवा कैंप में रहते हैं - देश के सबसे हताश झुग्गियों में से एक - जहाँ अधिकार वकील खालिद हुसैन और पुलिस का कहना है कि दो निवासियों ने कोरोनोवायरस के लिए सकारात्मक परीक्षण किया।

हुसैन ने कहा कि विशेष रूप से COVID-19 रोगियों के लिए एक राज्य संचालित अस्पताल ने दोनों को स्वीकार करने से इनकार कर दिया था, उनकी स्थिति को "गंभीर नहीं" घोषित किया।

अब जिनेवा कैंप के निवासियों को एक अन्य स्थानीय अस्पताल द्वारा अस्वीकार कर दिया जा रहा था, चाहे उनका स्वास्थ्य मुद्दा कोई भी हो, हुसैन ने कहा, क्योंकि कर्मचारियों को डर है कि वे वायरस को पकड़ सकते हैं।

बिहारियों ने वर्षों से भेदभाव का सामना किया है, क्योंकि समुदाय पर बांग्लादेश की 1971 की स्वतंत्रता की लड़ाई के दौरान पाकिस्तान का समर्थन करने का आरोप है।

168 मिलियन के देश में 116 बस्तियों में लगभग 500,000 रहते हैं।

बिहारी समुदाय के नेता सदाकत खान फक्कू ने कहा कि एक अन्य शिविर के कोरोनोवायरस से संक्रमित एक व्यक्ति को भी स्थानीय अस्पताल से निकाल दिया गया था, और वह अब अपने परिवार के साथ एक कमरे वाले घर में आत्म-विमुख हो गया था।
https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

एएफपी द्वारा संपर्क किए गए अस्पतालों में से कोई भी आरोपों पर टिप्पणी नहीं करेगा, लेकिन बांग्लादेश के स्वास्थ्य विभाग की उप प्रमुख नसीमा सुल्ताना ने भेदभाव से इनकार किया।

उन्होंने कहा कि ढाका में 10 मिलियन झुग्गियां हैं।

"हमारे पास पर्याप्त बिस्तर नहीं हैं," उसने कहा, हल्के लक्षणों वाले लोगों को घर पर खुद का इलाज करना चाहिए।

एडवोकेट हुसैन ने कहा कि जिनेवा कैंप के दो संक्रमित आदमी 20 परिवारों से अलग-थलग पड़ गए थे, लेकिन इतनी भीड़ वाली जगह पर सामाजिक भेद-भाव लगभग असंभव था।

उन्होंने कहा कि हाल के हफ्तों में कोरोनोवायरस-प्रकार के लक्षणों जैसे वायरल बुखार और श्वसन समस्याओं के साथ स्लम में कम से कम छह लोगों की मौत हो गई है।

"उनमें से कोई भी परीक्षण नहीं किया गया था, इसलिए हमें नहीं पता कि क्या उनके पास कोरोनोवायरस था," उन्होंने कहा।

बांग्लादेश ने आधिकारिक तौर पर कहा है कि 120 लोग मारे गए हैं और 3,800 अन्य कोरोनोवायरस से संक्रमित हैं, लेकिन विशेषज्ञों का कहना है कि अधिक परीक्षण से कहीं अधिक आंकड़े सामने आएंगे।

युद्ध और अशांति से अपने घरों से प्रेरित, दुनिया के 70 मिलियन शरणार्थियों में से 10 मिलियन तक भीड़ भरे शिविरों और अनौपचारिक बस्तियों में रहते हैं। अब एक नया खतरा आया है: कोरोनोवायरस पूरे विश्व में व्याप्त है।

शरणार्थी शिविरों में रहने वालों में से लगभग किसी का भी वायरस का परीक्षण नहीं किया गया है। हालांकि कई शिविरों के सापेक्ष अलगाव ने वायरस के प्रसार को धीमा कर दिया है, फिर भी किसी को भी सीमांकित नहीं किया गया है।

परीक्षण के बिना, वायरस अनियंत्रित फैल सकता है जब तक कि लोग लक्षण दिखाना शुरू न करें। यदि यह होता है, तो कोई भी गहन देखभाल बिस्तर या वेंटिलेटर अगर कुछ होगा। दस्ताने या मास्क भी नहीं हो सकते हैं।

नॉर्वेजियन रिफ्यूजी काउंसिल के प्रमुख जान एग्लैंड ने कहा, "परीक्षण न्यूयॉर्क और नॉर्वे में भी कम आपूर्ति में है, लेकिन [वैश्विक] दक्षिण के अधिकांश देशों में यह मदद करने के लिए मौजूद लोगों के लिए कोई विकल्प नहीं है।"

एगलैंड के समूह ने हाल ही में उन सभी 30 देशों की समीक्षा की जहां यह संचालित होता है और पाया जाता है कि लोग बीमार होने से पहले वस्तुतः कोई परीक्षण नहीं करते हैं।

सीरिया के युद्ध-ग्रस्त इदलिब प्रांत में, केवल एक छोटी स्वास्थ्य सुविधा संदिग्ध कोरोनोवायरस मामलों को प्राप्त करने के लिए सुसज्जित है। बांग्लादेश में, सहायता कर्मी दुनिया के सबसे बड़े शरणार्थी शिविर में अलगाव सुविधाएं बनाने के लिए दौड़ रहे हैं। केन्या में दो विशाल शिविरों में, सोमालिस जो दशकों तक अकाल और युद्ध से बचे रहे, उन्हें सबसे ज्यादा डर है।

"अगर यह अमेरिका में रोजाना लोगों को मार रहा है, तो आपको क्या लगता है कि हमारे साथ क्या होगा?" केन्या के दादाब शिविर में एक सब्जी विक्रेता मरियम आब्दी से पूछा गया, जहां 217,000 लोग टेंट की अंतहीन पंक्तियों में रहते हैं। "हम सभी नष्ट हो जाएंगे।"


https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html


कई शिविरों में, खराब स्थिति और खराब बुनियादी ढांचे के कारण सामाजिक गड़बड़ी और लगातार हाथ धोने का अभ्यास करना असंभव हो सकता है।

उन शरणार्थियों की संख्या के लिए कोई आधिकारिक आंकड़े नहीं हैं जो शिविरों में रहते हैं, लेकिन एगलैंड का अनुमान है कि वे सभी शरणार्थियों और विस्थापित लोगों का 10% से 15% बनाते हैं, एक आबादी का अनुमान है कि यूएन 70 मिलियन से अधिक है।

शरणार्थियों ने पहले ही इटली, जर्मनी, ईरान, ऑस्ट्रेलिया और ग्रीस में सकारात्मक परीक्षण किया है, जहां अधिकारियों ने मंगलवार को कहा कि शरण चाहने वालों के लिए एक संगृहीत होटल में रहने वाले 150 लोगों ने कोरोनोवायरस का अनुबंध किया था।

कोरोनोवायरस पहले ही सीरिया में दिखाई दिया है, जहां एक दशक से अधिक पुराने गृहयुद्ध में 23 मिलियन की आधी से अधिक आबादी विस्थापित हो गई है। कम से कम 350 स्वास्थ्य सुविधाओं पर बमबारी की गई है, ज्यादातर सरकार द्वारा। 900 से अधिक चिकित्सा कर्मचारी मारे गए हैं और अनगिनत भाग गए हैं।
ALSO READ.....................Que ..... 1 सीमेंट कड़ा क्यों हो जाता है?Que ..... 2 हम अपनी आँखों से विभिन्न रंगों को कैसे पहचानते हैं?Que .... 3 रॉकेट के कई चरण क्यों होते हैं?Que..4 मच्छर क्यों भिनभिनाते हैं?Que ....... 5 अपने जीवन को कैसे नियंत्रित करें?Que ....... 6 शांतनु नायडू कौन हैं? वह क्यों खबर है?सफलता का मंत्र:-नैतिक मंत्र :-

ENGLISH TRANSLATION


5.  बांग्लादेश \ Bangladesh:-

Two Bangladesh hospitals dedicated to fighting the coronavirus are refusing to treat patients from one of the country's worst slums, an activist said Wednesday.

Members of the Bihari community -- descendants of refugees who fled to Bangladesh after the partition of India in 1947 -- say the pandemic has highlighted the discrimination they have endured for decades.

Some 32,000 Bihari live in Geneva Camp -- one of the most desperate slums in the country -- where rights lawyer Khalid Hussain and police say two residents tested positive for coronavirus.

                                      https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

Hussain said a state-run hospital meant specifically for COVID-19 patients had refused to admit the two, declaring their condition "not critical".

Now Geneva Camp residents were being rejected by another local hospital no matter what their health issue is, Hussain said, as staff fear they may catch the virus.

The Biharis have faced discrimination for years, as the community is accused of backing Pakistan during Bangladesh’s 1971 war of independence.

About 500,000 live in 116 settlements across the country of 168 million.

Bihari community leader Sadakat Khan Fakku said a man infected with coronavirus from another camp had also been turned away by a local hospital, and he was now self-quarantined in a one-room home with his family.

None of the hospitals approached by AFP would comment on the allegations, but Nasima Sultana, deputy head of Bangladesh's health department, denied discrimination.

"There are 10 million slum people in Dhaka," she told AFP.

"We don't have enough beds," she added, saying people with mild symptoms should treat themselves at home.


https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html


Advocate Hussain said the two infected men from Geneva camp had been isolated with 20 families, but that social distancing was almost impossible in so crowded a place.

He said at least six people in the slum have died in recent weeks with coronavirus-type symptoms such as viral fever and respiratory problems.

"None of them were tested, so we don't know whether they had coronavirus," he said.

Bangladesh has officially said 120 people have died and 3,800 others been infected with coronavirus, but experts say more testing would reveal far higher figures.

Driven from their homes by war and unrest, up to 10 million of the world’s 70 million refugees live in crowded camps and informal settlements. Now comes a new threat: the coronavirus rampaging across the globe.

Almost none of those who live in the refugee camps have been tested for the virus. While the relative isolation of many camps may have slowed the virus’ spread, none is hermetically sealed.

Without testing, the virus can spread unchecked until people start showing symptoms. If it does, there will be few if any intensive care beds or ventilators. There might not even be gloves or masks.

“Testing is in short supply even in New York and Norway, but it is nonexistent in most of the countries in the [global] south for the people we try to help,” said Jan Egeland, the head of the Norwegian Refugee Council.

                                https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

Egeland’s group recently conducted a review of all 30 countries where it operates and found virtually no testing before people became sick.

In Syria’s war-ravaged Idlib province, only one small health facility is equipped to receive suspected coronavirus cases. In Bangladesh, aid workers are racing to build isolation facilities in the world’s largest refugee camp. In two sprawling camps in Kenya, Somalis who survived decades of famine and war fear the worst is yet to come.

“If it’s killing people daily in America, then what do you think will happen to us?” asked Mariam Abdi, a vegetable vendor in Kenya’s Dadaab camp, where 217,000 people live in endless rows of tents. “We will all perish.”

In many camps, cramped conditions and poor infrastructure can make it impossible to practice social distancing and frequent hand-washing.

There are no official figures for the number of refugees who live in camps, but Egeland estimates they make up 10% to 15% of all refugees and displaced people, a population the U.N. estimates at more than 70 million.

Refugees have already tested positive in Italy, Germany, Iran, Australia and Greece, where authorities said Tuesday that 150 people living in a quarantined hotel for asylum-seekers had contracted the coronavirus.

The coronavirus has already appeared in Syria, where the decade-long civil war has displaced more than half of the population of 23 million. At least 350 health facilities have been bombed, mostly by the government. More than 900 medical staff have been killed and countless more have fled.
ALSO READ......................

Que -1 सर्दियों में हमारे हाथ और होंठ क्यों फट जाते हैं?




6. म्यांमार \ Myanmar:-


संयुक्त राष्ट्र ने मंगलवार को कहा कि म्यांमार में कोरोनोवायरस नमूने का परिवहन करने वाले विश्व स्वास्थ्य संगठन के एक वाहन पर हमला हुआ।

यह हमला सोमवार को पश्चिमी राखीन राज्य में मिनबाया टाउनशिप में हुआ था, जिसमें जातीय रोहिंग्या के खिलाफ हिंसा हुई है।

म्यांमार का ड्राइवर प्या सोन विन मौंग स्वास्थ्य और खेल मंत्रालय के साथ कोरोनोवायरस परीक्षण के लिए नमूनों का परिवहन कर रहा था, जो घायल हो गया था।


                       The unwanted Rohingya refugees dumped at sea | Financial Times
U.N के प्रवक्ता ने कहा कि U.N के महासचिव एंटोनियो गुटेरेस ने हमले की निंदा की।

बयान में कहा गया है, "महासचिव मृतक के परिवार के प्रति अपनी संवेदना व्यक्त करते हैं और घायलों के शीघ्र स्वास्थ्य लाभ की कामना करते हैं।" "वह घटना की पूरी और पारदर्शी जांच करने और अपराधियों को न्याय दिलाने के लिए कहता है।"

16 मानवीय संगठनों की ओर से एक बयान में कहा गया कि हिंसा क्षेत्र में संघर्ष विराम की बढ़ती आवश्यकता को प्रदर्शित करती है।

"म्यांमार के रखाइन और टाटमाड और अराकान सेना के बीच चिन राज्यों में चल रहे संघर्ष के कारण नागरिक हताहतों की संख्या बढ़ रही है, जबकि स्वास्थ्य के साथ-साथ वैश्विक स्तर पर बहुत अधिक सहायता के साथ समुदायों तक पहुंचने के अन्य प्रयासों में गंभीर बाधा उत्पन्न हो रही है। महामारी, "बयान ने कहा।

"दुनिया भर में और म्यांमार में, लाखों फ्रंटलाइन स्वास्थ्य कार्यकर्ता, मानवीय कर्मचारी और अन्य प्रमुख कार्यकर्ता COVID 19 वायरस के प्रसार को रोकने की कोशिश कर रहे हैं।"

https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

संघर्ष विराम के अलावा, संगठनों ने राखीन राज्य या मानवतावादी और स्वास्थ्य सेवा श्रमिकों के लिए अनपेक्षित पहुंच के लिए कहा।

बयान पर हस्ताक्षर करने वालों में एक्शन कॉन्ट्रे ला फेम एमए-यूके, केयर इंटरनेशनल मर्सी कॉर्प्स, सीडीएन-जेडओए नॉर्वेजियन रिफ्यूजी काउंसिल, क्रिश्चियन एड ऑक्सफैम, डेनिश रिफ्यूजी काउंसिल सेव द चिल्ड्रेन, ह्यूमैनिटी एंड इंक्लूजन डायरैट्स इंटरनेशनल, इंटरनेशनल रेस्क्यू कमेटी ट्राइएंगल जेनरेशन ह्यूमैनएयर, और लुथेरन वर्ल्ड फेडरेशन वर्ल्ड विजन इंटरनेशनल।

विश्व बैंक ने सोमवार को कहा कि उसने म्यांमार को कोरोनोवायरस प्रकोप से निपटने के लिए अपने अस्पताल की व्यवस्था को बेहतर बनाने में मदद करने के लिए आपातकालीन वित्तपोषण में $ 50 मिलियन की मंजूरी दी है।

म्यांमार में बैंक के कार्यालय ने एक बयान में कहा कि क्रेडिट का इस्तेमाल ज्यादातर चुनिंदा अस्पतालों में गहन देखभाल इकाइयों की क्षमता बढ़ाने और सामुदायिक सगाई को बढ़ावा देने के अलावा अस्पताल के कर्मचारियों और अधिकारियों के कौशल का निर्माण करने के लिए किया जाएगा।

म्यांमार एशिया के सबसे गरीब देशों में से एक है और इसके सार्वजनिक स्वास्थ्य ढांचे को कमजोर माना जाता है।

विश्व बैंक ने कहा कि यह परियोजना देश भर में आठ केंद्रीय अस्पतालों और 43 क्षेत्रीय और राजकीय अस्पतालों को कवर करेगी, जिसकी शुरुआत जोखिम वाले क्षेत्रों में होती है, जैसे घनी आबादी वाले क्षेत्र और यात्रा हब के रूप में सेवा करने वाले स्थान।

म्यांमार परियोजना के लिए वित्तपोषण महामारी से निपटने के लिए इस महीने की शुरुआत में बैंक द्वारा शुरू किए गए फास्ट-ट्रैक उपायों की श्रृंखला में नवीनतम है।

कुल 1.9 अरब डॉलर की परियोजनाओं का पहला समूह विकासशील देशों के 25 देशों की सहायता करना था, जबकि बैंक ने 40 से अधिक पैकेज तैयार किए।

2 अप्रैल की घोषणा में, बैंक ने कहा कि यह "मौजूदा विश्व बैंक-वित्तपोषित परियोजनाओं में $ 1.7 बिलियन तक की संसाधनों को फिर से तैयार करने के लिए दुनिया भर में काम कर रहा है।"

"विश्व बैंक समूह COVID-19 उपायों का समर्थन करने के लिए अगले 15 महीनों में $ 160 बिलियन तक तैनात करने के लिए तैयार है, जो देशों को महामारी और बॉल्स्टर आर्थिक सुधार के तत्काल स्वास्थ्य परिणामों का जवाब देने में मदद करेगा," यह कहा। "व्यापक आर्थिक कार्यक्रम का लक्ष्य पुनर्प्राप्ति के लिए समय कम करना होगा, विकास की स्थिति बनाना होगा, छोटे और मध्यम उद्यमों का समर्थन करना होगा, और गरीब और कमजोर लोगों की रक्षा करना होगा।"

बयान में सोमवार को कहा गया है कि देश भर में 12,000 प्राथमिक स्वास्थ्य देखभाल सुविधाओं का समर्थन करने वाले एक विश्व बैंक-वित्तपोषित म्यांमार आवश्यक स्वास्थ्य सेवा पहुँच परियोजना के लिए धन भी सभी राज्यों में निगरानी और परीक्षण गतिविधियों को तेज करने के लिए क्षमता निर्माण और परिचालन लागत की सहायता के लिए निर्देशित किया जा रहा है। क्षेत्र, सभी संदिग्ध मामलों के लिए एक कार्य सूचना और रिपोर्टिंग प्रणाली स्थापित करना ”और स्वास्थ्य पेशेवरों और जनता के बीच जानकारी के प्रवाह को सुविधाजनक बनाना।
ALSO READ.....................

Que ..... 2 बाइक चलाते समय आँखों से आँसू क्यों आते हैं?

Que ..... 3 रक्त धब्बे सूखने के बाद काले क्यों हो जाते हैं?


ENGLISH TRANSLATION


6. म्यांमार \ Myanmar:-

An attack on a World Health Organization vehicle transporting coronavirus samples in Myanmar left one aid worker dead, the United Nations said Tuesday.

The attack happened Monday in Minbya Township in the western Rakhine state, which has seen years of violence against the ethnic Rohingya.

The Myanmar driver, Pyae Sone Win Maung, was transporting samples for COVID-19 testing along with a Ministry of Health and Sports official, who was injured.



                           The unwanted Rohingya refugees dumped at sea | Financial Times 

A U.N. spokesman said U.N. Secretary-General Antonio Guterres condemned the attack.

"The secretary-general expresses his condolences to the family of the deceased and wishes a swift recovery to the injured," the statement said. "He calls for a full and transparent investigation into the incident and for the perpetrators to be brought to justice."

A statement on behalf of 16 humanitarian organizations said the violence demonstrates the growing need for a cease-fire in the region.

"The ongoing conflict in Myanmar's Rakhine and Chin States between the Tatmadaw and the Arakan Army is causing an increasing number of civilian casualties, while severely hampering access to healthcare as well as other efforts to reach communities with much needed assistance in the midst of a global pandemic," the statement said.

"Across the globe and in Myanmar, millions of frontline health workers, humanitarian staff and other key workers are trying to contain the spread of the COVID 19 virus."

In addition to the cease-fire, the organizations asked for unfettered access to Rakhine state or humanitarian and healthcare workers.

Those signing the statement included Action Contre La Faim MA-UK, CARE International Mercy Corps, CDN-ZOA Norwegian Refugee Council, Christian Aid Oxfam, Danish Refugee Council Save the Children, Humanity and Inclusion Solidarites International, International Rescue Committee Triangle Generation Humaniaire, and Lutheran World Federation World Vision International.

The World Bank said Monday it has approved $50 million in emergency financing to help Myanmar improve its hospital system to deal with the 
coronavirus outbreak.

The bank's office in Myanmar said in a statement that the credit would be used mostly to increase the capacity of intensive care units at selected hospitals and to build the skills of hospital staff and officials, in addition to promoting community engagement.

                                  https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html
Myanmar is one of the poorest countries in Asia and its public health infrastructure is considered weak.

The World Bank said the project will cover eight central hospitals and 43 regional and state hospitals around the country, starting with those in areas considered most at risk, such as densely populated areas and places serving as travel hubs.

The financing for the Myanmar project is the latest in series of fast-track measures initiated by the bank earlier this month to deal with the pandemic.

The first group of projects, totaling $1.9 billion, was to assist 25 countries in the developing world, while the bank prepared packages for 40 more.

In an April 2 announcement, the bank said it was “working worldwide to redeploy resources in existing World Bank-financed projects worth up to $1.7 billion.”

                                    https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html

“The World Bank Group is prepared to deploy up to $160 billion over the next 15 months to support COVID-19 measures that will help countries respond to immediate health consequences of the pandemic and bolster economic recovery,” it said. “The broader economic program will aim to shorten the time to recovery, create conditions for growth, support small and medium enterprises, and help protect the poor and vulnerable.”

The statement Monday said that funds for an ongoing World Bank-financed Myanmar Essential Health Services Access Project supporting 12,000 primary health care facilities across the country were also being directed to assist capacity building and operational costs “to intensify surveillance and testing activities in all states and regions, establish a functioning information and reporting system for all suspected cases” and facilitate the flow of information among health professionals and the public.



7. श्रीलंका \ Sri Lanka:-


श्रीलंका में स्वास्थ्य अधिकारियों ने घनी आबादी वाले झुग्गियों में कोरोनोवायरस के लिए परीक्षण में वृद्धि की है क्योंकि 1,000 से अधिक लोगों को शंटियों में से एक में सकारात्मक मामले के बाद छोड़ दिया गया था। श्रीलंका ने संसदीय चुनावों के लिए नए सिरे से घोषणा की

बुधवार को 12 नए मामलों की सूचना के साथ, देश में COVID-19 संक्रमण की कुल संख्या 323 तक पहुंच गई। इस बीमारी से अब तक सात लोगों की मौत हो चुकी है, जबकि 105 लोग ठीक हो चुके हैं।


https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html


हमने उन क्षेत्रों के लोगों पर पीसीआर परीक्षण करना बढ़ा दिया है, जो जनरल हेल्थ सर्विसेज के निदेशक अनिल जसिंघे ने कहा। 

केंद्रीय कोलंबो के बंदरानाइक रोड इलाके में एक सकारात्मक मामले की खोज के बाद 1,000 से अधिक लोगों को संगरोध के लिए भेजा गया था।

जसिंघे ने कहा कि थोक मछली बाजार में 500 से अधिक विक्रेता भी सामुदायिक प्रसारण के खतरे के कारण पीसीआर परीक्षणों के अधीन थे। एक मछली खुदरा विक्रेता जो एक COVID-19 पॉजिटिव है, हाल ही में बाजार का दौरा किया था, जसिंघे ने कहा।
                                             
पुलिस ने मोबाइल व्यापारियों के लिए नए दिशानिर्देश जारी किए हैं जो लॉकडाउन के दौरान सेवाओं के लिए आवासीय क्षेत्रों का दौरा करते हैं। पुलिस ने कहा कि उन्हें पर्याप्त सुरक्षा दी जानी चाहिए।

पुलिस ने कहा कि बाल सैलून को बंद रखने का आदेश दिया गया है, जबकि ऑटो रिक्शा में केवल दो यात्रियों को जाने की अनुमति होगी।

देश ने 27 अप्रैल तक कुल लॉकडाउन के तहत कुछ प्रमुख जिलों को रखा है, जबकि कुछ जिलों ने इस सप्ताह से कर्फ्यू में ढील दी है। सोमवार को सरकार ने देशव्यापी कर्फ्यू में ढील देने के अपने फैसले को छोड़ दिया।

घातक वायरल संक्रमण का मुकाबला करने के लिए 20 मार्च से द्वीप राष्ट्र 24 घंटे कर्फ्यू के अधीन है।
ALSO READ............

1 जब माचिस की शुरुआत कब से हुई ?
1 When did matche boxs begin?
2 वास्तव में ड्रेगन क्या हैं?
2 What exactly are dragons?

Abbreviations of today: -
FMCG: Fast Moving Consumer Goods
 FPO: Follow on Public Offer
 FRBM: Fiscal Responsibility and Budget Management
FSSA: Food Safety and Standards Authority (Of India)
 FTA: Free Trade Area
 FAO: Food and Agriculture Organization
FBI: Federal Bureau  of Investigation
FOR: Free On Rail
FRCS: Fellow of Royal Collage of Surgeons
FAO: Food and Agriculture Organization
FBI: Federal Bureau of Investigation (of the U. S. A.)
सक्सेस फैक्टर : -पैशन इंसान को सफल बनाता है
Success fector :-Passion makes a person successful
नैतिक मंत्र: - कड़ी मेहनत एक विकल्प नहीं हो सकता।
Moral mantra:- Hard work cannot be an option.
प्रसिद्ध व्यक्तित्व: -
अरविंद कृष्ण आईबीएम के नए सीईओ: -
Famous personality:-
New CEO of Arvind Krishna IBM: -





ENGLISH TRANSLATION



7. श्रीलंका \ Sri Lanka:-


The health authorities in Sri Lanka have increased testing for the coronavirus in the densely populated slums here after over 1,000 people were quarantined following one positive case in one of the shanties.  Sri Lanka Announces Fresh Date For Parliamentary Elections

With 12 new cases reported on Wednesday, the total number of COVID-19 infections reached 323 in the country. Seven people have died so far of the disease, while 105 have recovered.


https://s2material.blogspot.com/2020/04/today-knowledge-2020-2020-covid-19.html


We have increased conducting PCR tests on people from those areas, Anil Jasinghe, Director of General Health Services said. 

The move comes after over 1,000 people were sent for quarantine following the discovery of one positive case at Bandaranaike Road area in central Colombo.

Jasinghe said that over 500 vendors at the wholesale fish market were also subject to PCR tests due to the threat of community transmission. A fish retailer who is a COVID-19 positive had visited the market recently, Jasinghe said.

Police have issued new guidelines for mobile traders who visit residential areas for services during the lockdown. They have to be adequately protected, police said.

Hair saloons have been ordered to remain closed, while only two passengers would be permitted in auto rickshaws, police said.

The country has placed some key districts under a total lockdown until April 27, while some of the districts relaxed curfew from this week. On Monday, the government dropped its decision to relax the nationwide curfew.

The island nation has been under a 24-hour curfew since March 20 to combat the deadly viral infection.

ALSO READ...........1 कोरोना वाइरस का इतिहास ?

एक टिप्पणी भेजें

0 टिप्पणियाँ